MODULES COLLECTIFS

INTERPRETER EN ANGLAIS auteur compositeur interprète

Maitriser les spécificités du chant en langue anglaise

L’interprétation d’une chanson anglophone s’accompagne d’un travail précis permettant d’identifier les difficultés d’accentuation, de diphtongues...,enjeu souvent essentiel en termes de crédibilité à l’international.

En pratique


+ Dates : 31 mars 2022

+ Horaires : 10h-13 h / 14h-18h soit 7h/stage 

+ Publics : auteurs, compositeurs, interprètes, artistes, musiciens-chanteurs

+ Tarif net : 175€
Contactez-nous pour connaître les modalités de financement. Prise en charge Afdas possible pour les intermittents du spectacle et artistes auteurs : consultez le site www.afdas.com
Pour en savoir plus sur les possibilités de financements des formations : cliquez ici

+ Effectif maximum :

+ Inscriptions : marie@studiodesvarietes.org | 01 53 20 64 00

+ Clôture des inscriptions : 01/03/22 (prise en charge Afdas intermittent) / 18/03/22 (financement personnel)

+ Lieu : Studio des Variétés, 20 passage Thiéré, 75011 Paris (métro Bastille)

Accessibilité handicap : accessibilité aux personnes en situation de handicap - Nous contacter.

 

+ Objectifs


Analyser les différences de prononciation entre le français et l’anglais

+ Etudier les spécificités de la prononciation anglaise et américaine

+ Acquérir les techniques et spécificités du chant en anglais

+ Identifier les problématiques grammaticales et d’accentuation

+ ...

 Telecharger le programme détaillé

Programme


Points d’analyse théoriques :
+ Exposition didactique des spécificités du chant en anglais : accentuation tonique, diphtongues, placement du « h » aspiré, formant des voyelles en fonction des hauteurs de notes
+ Analyse du phrasé mélodique et rythmique
+ Exercices d’écoutes

Préparation de l’instrument :
+
Echauffement corporel et vocal

Mise en pratique/Expérimentation :
+
Mise en situation sur les chansons des participants (+/- 20 min par artiste)
+ Retours et corrections de l’intervenant
+ ...

L’interprétation d’une chanson anglophone doit être accompagnée d’un travail précis afin d’identifier les difficultés typiquement françaises d’accentuation, de diphtongues...

Eléonore Dubois

 
EN POURSUIVANT VOTRE NAVIGATION SUR CE SITE, VOUS ACCEPTEZ L'UTILISATION DE COOKIES POUR VOUS PROPOSER DES OFFRES ET SERVICES ADAPTÉS À VOS CENTRES D'INTÉRÊTS. EN SAVOIR PLUS ET PARAMÉTRER LES COOKIES.